НАЧАЛО ДЕЯТЕЛЬНОСТИ РЕГИОМОНТАНАНекоторые европейские ученые средневековья проявляли настороженность и подозрительность ко всему происходившему на Востоке. Но среди них находились люди, стремившиеся реально оценивать исторические процессы и отражать действительное положение вещей в своих книгах.
Профессор С. Клацко-Рындзиун писал: «Еще в XII-XIII веках манускрипты аль-Хорезми и Авиценны (Абу Али ибн Сина – Р. Д.) переводились с арабского языка на латынь, прежде чем лег на столы Альберта Магнуса и Фомы Аквинского - знаменитых деятелей Сорбоннского Университета в Париже. До 1085 года некоторые из переводов осуществлялись в школе еврейского языка города Толедо, находившегося в составе Кордовского халифата. Не подобрав ключа ко многим областям науки, европейские ученые в большинстве случаев обращались к произведениям мусульманских ученых. А в последующие века научное наследие Насирэддина Туси (1201-1274) превратилось в объект для споров между европейскими учеными. Астрономия и математика в восточных странах и особенно, благодаря неустанному, самоотверженному труду Туси в Азербайджане достигли в своем развитии необычайных высот. Это вызвало большой интерес европейцев и заставляло их переводить научные труды многих восточных ученых на латинский и греческий языки. Однако, бывало и такое, что некоторые из ученых, присвоив научные достижения восточных ученых, переводили их и издавали под собственными именами. И, хотя такие случаи в истории единичны, тем не менее, с ними приходится сталкиваться. При приближении войск Султана Мехмета к Константинополю, после долгих размышлений из столицы Византийской империи на Апеннинский полуостров вывозятся ценные памятники культуры и множество рукописей. Участие в этой операции, в основном венецианских моряков, и определило дальнейшее местонахождение большинства этих артефактов в Венеции и в других итальянских городах. Хочу добавить, что существуют исторические документы, свидетельствующие о наличии связей между константинопольским научным центром и очагами науки в других крупных городах, в том числе о наличии контактов с Марагинской обсерваторией. Уже доказано, что исследовательскими работами в библиотеке Марагинской обсерватории занимались ученые не только из стран Ближнего Востока, но и византийцы. Существуют достоверные сведения, что уже в XIV веке, Марага и Тебриз посещались несколькими византийскими учеными, переводившими хранящиеся здесь научные труды, с арабского и персидского на греческий и латинский языки. Здесь я хочу хотя бы вкратце изложить свои мысли о считавшимся в свое время крупном специалисте по астрономии и математике, немецком переводчике-ученом Региомонтане (Iohan Muller 1436-1476). Получив начальное образование в Лейпциге, и проявив склонность к изучению астрономии и математики, он отправляется в очень известный в ту эпоху Венский Университет. Региомонтан (Iohan Muller 1436-1476) В то время астрономию изучали по трактату «Sphaera mundi» («Сфера мира»), составленному англичанином Джоном Голивудом, или Галифаксом (ум. ок. 1256) одно время преподававшем в Парижском Университете и более известным под латинизированной фамилией Сакробоско. Этот трактат, на изучение которого отводилось пять недель (по четыре часа в каждую), представлял собой весьма элементарное изложение очевидных последствий суточного вращения небесной сферы и пользовался в течение нескольких веков огромной популярностью. После изобретения книгопечатания это сочинение стало первым пособием по астрономии, изданным типографским способом (1472), а затем в течение последующих двухсот лет переиздававшимся не менее 65 раз. Студенты обучались вычислениям положений планет на разные моменты времени по Альфонсинским таблицам и комментариям к ним «Theoretica planetarium» («Теорема планет») итальянца Герардо из Сабионетты, получали элементарные сведения из алгебры, элементы теории перспективы. Так, для получения первой степени бакалавра, присваивавшейся после окончания подготовительного факультета - факультета искусств, нужно было знать астрономию в объеме трактата Сакробоско, геометрию – в объеме первой книги «Начал» Евклида. Соискатель следующей степени, лиценциата, должен был уметь делать расчеты для определения положений небесных светил в заданный момент времени, знать содержание уже пяти книг «Начал», теорию перспективы, изучить еще один естественнонаучный трактат по выбору. Все это вело к тому, что астрономо-математическая подготовка воспитанников Венского Университета в общем была выше, чем студентов других Университетов того времени. Там Региомонтан знакомится с Георгом Пурбахом (1423–1461), молодым преподавателем, читавшим лекции по астрономии. Совсем скоро между ними возникает тесная дружба. Несколько лет (по одним источникам с 1448 по 1450 гг., а по другим даже по 1453) Пурбах провел в Германии, Франции и Италии. Во время пребывания в Италии он познакомился с Николаем Кузанским и Джовани Бьянкини - видными учеными того времени. В историю Пурбах вошел как астроном и математик, непосредственный учитель Региомонтана. Заметив влечение способного студента к изучению астрономии и математики, Пурбах обучает его свободному владению греческим языком, с тем, чтобы его друг смог переводить нужные произведения с греческого на латинский язык. После смерти Пурбаха в 1461 году Региомонтан направляется в Рим, где переводится латинский язык 7 статей из «Альмагеста» Птолемея. Георг фон Пурбах (1423-1461) Джованни Бьянкини (1410-1469)
В 1463 году он едет в Венецию и ознакомившись с хранящимися там древними рукописями, копирует многие из них. С 1461 по 1468 гг. продолжая копировать древние манускрипты, он посещает множество итальянских библиотек, а затем возвращается в Вену.1
В середине XV в. Вена была не только резиденцией императора «Священной Римской империи германской нации», но и своеобразной математической столицей Центральной Европы. Хотя Венский Университет считался первым в германоязычных странах, он не относился к числу старейших в Европе и был почти на 250 лет «моложе» Болонского, основанного в 1119 г., на 17 лет - Пражского (1348 г) и на год - Краковского (1364 г). Однако, менее чем за сто лет, это высшее учебное заведение превратилось в одно из крупнейших в Европе - ежегодный прием студентов в 1450-1461 гг. составлял в среднем пятьсот человек. Одновременно обучающихся в Университете, достигало трех тысяч человек (десятая часть всего населения Вены, тогда одного из самых больших городов Европы). Венский Университет становился важным центром развития идей гуманизма. Большую роль в этом процессе играли итальянский гуманист и дипломат Энея Сильвио Пикколомини, представлявший Ватикан при венском дворе; позже, с 1458 г. – папа римский под именем Пий II. Первым, кто сказал здесь читать преимущественно предметы астрономо-математического характера (заметим, что математика и астрономия в то время и еще много позже составляли единую науку), был Иоганн Гмунден (род. прим. 1380-1385 - 1442). После окончания Венского Университета и получения магистерской степени Гмунден читал, сначала лекции по философии (по Аристотелю), но с 1412 г. стал специализироваться по математическим предметам. Перейдя на чтение геометрии по Евклиду, теории движения планет по фрагментам из «Альмагеста» Птолемея и сочинению Герердо из Сабионетты, теорию шестидесятеричных дробей по собственному руководству (изданному в 1515 г. Типографическим способом под названием «Tractatus de minutiis physicis», т.е. «Трактат о шестидесятеричных дробях»). Кроме того он учил студентов применять астрономические инструменты (в основном астролябии) для наблюдений и измерений. Николай Кузанский (1401-1464) Папа Пий II (1405-1464)
Гмундена называют первым профессиональным преподавателем математических предметов в германоязычных странах. (Продолжения в статье - «Вершина деятельности Региомонтана») Писатель-исследователь Рамиз Дениз Президентский стипендиат по литературе, лауреат премии «Золотой перо». email: [email protected], [email protected] 1 А. Берри. «Краткая история астрономии». 1946. стр. 84
21987
|
|